سه شنبه ٢٩ آبان ١٣٩٧
گالری
پیوند ها

از اواخر قرن گذشته تاکنون تقريباً هرچند سال يکبار يک اثر تحقيقى يا ادبى مربوط به ايران از زبان فارسى به زبان رومانيائى ترجمه و در اين کشور انتشار يافته است بطوریکه تماس و تعامل فرهنگي ميان دو ملت از سابقه و قدمتي قابل توجه برخوردار و آشنائي مردم روماني با مفاخر فرهنگي و ادبي كشورمان در بسياري از موارد تعجب برانگيز و درحدي غيرقابل انتظار است. در طول تاريخ همواره ارتباط نسبتا خوبي ميان دوكشور، از لحاظ فرهنگي وجود داشته و آثار زيادي از شعرا و نويسندگان ايراني از جمله، حكيم عمر خيام، سعدي، فردوسي و حافظ به زبان رومانيايي ترجمه شده كه به لحاظ استقبال مردم بعضا چندين بارمورد تجديد چاپ قرار گرفته است.

 

جايگاه  و اهميت فرهنگ و تمدن ايراني در  روماني 

-         آشنايي ملت روماني با فرهنگ اصيل كشورمان 

-         تاثيرات مثبت تاريخ وتمدن ايراني كه در طول تاريخ درمنطقه بالكان  بيادگار مانـده است بستري بسيـار قوئي بـراي احياء يك همكاري خوب و قابل دوام در همه زمينه ها مي باشد.

-         حضور جمعيت قابل توجه اقليت مسلمان در روماني و اهميت حفظ و توسعه روابط با آنان

-         ترجمه تعدادكثيري از آثار بزرگان و مشاهیر ايراني بزبان روماني كه بيانگر درك متقابل و حضور معنوي آثار و انديشه ايراني در اين كشور ميباشد

-         حضور جامعه دو هزار نفري ايراني در روماني

-         تعاملات فرهنگي ميان انديشمندان دو كشور

-         ارتباطات  ميان دانشگاهها، فرهنگستانها و ساير مراجع علمي دو كشور

-         تاثيرات موسيقي ايراني در ملوديها وآهنگهاي فلكلور مردم روماني

نظرات

سامانه تایید اسناد کنسولی
برای تایید کلیه اسناد کنسولی و دانشجویی اعم از وکالتنامه ، گواهی امضا، تایید مدارک دانشجویی و پزشکی امکان پذیر است
سامانه روادید الکترونیکی
امکان دریافت روادید الکترونیک به صورت برخط در این سامانه تعبیه شده است
سامانه امور کنسولی و ایرانیان
در این سامانه کلیه فرم های کنسولی و قوانین مربوطه درج گردیده است
کليه حقوق اين سايت متعلق است به وزارت امور خارجه جمهوري اسلامي ايران