معرفی سفیر یا نمایندگی
جايگاه و اهميت فرهنگ و تمدن ايراني در روماني

از اواخر قرن گذشته تاکنون تقريباً هرچند سال يکبار يک اثر تحقيقى يا ادبى مربوط به ايران از زبان فارسى به زبان رومانيائى ترجمه و در اين کشور انتشار يافته است بطوریکه تماس و تعامل فرهنگي ميان دو ملت از سابقه و قدمتي قابل توجه برخوردار و آشنائي مردم روماني با مفاخر فرهنگي و ادبي كشورمان در بسياري از موارد تعجب برانگيز و درحدي غيرقابل انتظار است. در طول تاريخ همواره ارتباط نسبتا خوبي ميان دوكشور، از لحاظ فرهنگي وجود داشته و آثار زيادي از شعرا و نويسندگان ايراني از جمله، حكيم عمر خيام، سعدي، فردوسي و حافظ به زبان رومانيايي ترجمه شده كه به لحاظ استقبال مردم بعضا چندين بارمورد تجديد چاپ قرار گرفته است.

 

جايگاه  و اهميت فرهنگ و تمدن ايراني در  روماني 

-         آشنايي ملت روماني با فرهنگ اصيل كشورمان 

-         تاثيرات مثبت تاريخ وتمدن ايراني كه در طول تاريخ درمنطقه بالكان  بيادگار مانـده است بستري بسيـار قوئي بـراي احياء يك همكاري خوب و قابل دوام در همه زمينه ها مي باشد.

-         حضور جمعيت قابل توجه اقليت مسلمان در روماني و اهميت حفظ و توسعه روابط با آنان

-         ترجمه تعدادكثيري از آثار بزرگان و مشاهیر ايراني بزبان روماني كه بيانگر درك متقابل و حضور معنوي آثار و انديشه ايراني در اين كشور ميباشد

-         حضور جامعه دو هزار نفري ايراني در روماني

-         تعاملات فرهنگي ميان انديشمندان دو كشور

-         ارتباطات  ميان دانشگاهها، فرهنگستانها و ساير مراجع علمي دو كشور

-         تاثيرات موسيقي ايراني در ملوديها وآهنگهاي فلكلور مردم روماني

وزارت امورخارجه | رواديد الكترونيك | تماس با ما | ساعات كار اداري | نقشه سایت | جستجو | گالری تصاویر